BISET2019 Köln – Kongre Programı
Kongre programına ulaşmak için tıklayın.
BISET2019 Köln – Kabul Edilen Bildiriler
| ID | TITLE |
| 156 | İki Dilli Çocukların Dil Gelişiminde Aile-Öğretmen İş birliği |
| 162 | Bilinguals’ Abilities in Foreign Language Acquisition |
| 165 | Investments in Heritage Language: A Comparative Case Study of Turkish Speakers in Sweden and France |
| 166 | Anzeichen von kognitiven Vorteilen zweisprachiger Kinder in Reproduktionszeichnungen |
| 167 | Türkçe ve Türk Kültürü Dersi Bağlamında Gelecek Perspektiflerine İlişkin Veli Görüşleri (Hessen Örneği) |
| 168 | Sprachpolitik im hessischen Kontext: Räume für den Muttersprachlichen Unterricht schaffen |
| 169 | Çocukluk Cağında Anadil ve İkinci Yabancı Dil Öğreniminin Kültürel Farklılıklarla Birleşmesi ile Gelişim Sürecine Olumlu ve Olumsuz Yansımaları |
| 170 | Trilingual Competence and Interference: A Case study at the Kyrgyz-Turkish Manas University |
| 171 | İki Dilli Ortamda Okuma Temelli Sözcük Dağarcığı Zenginleştirme Çalışmaları |
| 172 | Türkçe ve Türk Kültürü Dersinin Öğretiminde eTwinning Projelerinin Kullanımı ve Uygulama Örneği |
| 173 | Zweisprachigkeit und Integration: Bilinguales Lernen in Deutsch und Türkisch an der Gemeinschaftsgrundschule Alzeyer Straße in Köln |
| 174 | Türkçe Bariyerleri Ölçeğinin Geliştirilmesi ve Psikometrik Açıdan İncelenmesi |
| 175 | The Common Difficulties Facing in Teaching Turkish to Arabs (Baghdad Model) |
| 176 | Metin Türü Olarak Şiirlerin Yabancılara Türkçe Öğretiminde Kullanılması |
| 177 | Anadil ve Özkültür Korunmasında Yunus Emre Enstitüsü’nün Desteği |
| 178 | Oyunlarla Türkçe Öğretimi: OYDÖ Projesi |
| 179 | The Use of Converbial Constructions in Dutch-Turkish as an Indicator of Language Change |
| 180 | Bavyera’da Yabancı Dil Türkçe Dersleri |
| 181 | Reflections of Language Power: Social and Linguistic Contexts (with the Example of the Tsovatush-Georgian Language Pair) |
| 182 | Yurt Dışında Yaşayan Türk Çocukları İçin Hazırlanmış Türkçe ve Türk Kültürü Ders Kitaplarında Kültürel Ögeler |
| 183 | 2018 Türkçe ve Türk Kültürü Dersi Öğretim Programı’na İlişkin Öğretmen Görüşleri: Fransa Örneği |
| 184 | The 19th Century Texts as the Material for Bilingual Researches (According to the New Georgian Scholarly Editions) |
| 185 | Pragmatic Approach in Education of Bilingualism |
| 186 | B2 Seviyesi İki Dilli Türk Çocuklarının Yazılı Anlatımlarının Yanlış Çözümlemesi Bağlamında Değerlendirilmesi |
| 187 | Häufıg Gebrauchte Formen Von Code Swıtchıng – Eıne Dıskursanalyse |
| 188 | Yabancı Uyruklu Öğrencilerin Türkçe Öğrenimlerinde Üniversitelerin Türkçe Öğretim Merkezlerinde Karşılaştıkları Sorunlar ve Çözüm Önerileri |
| 189 | Russian Language Testing for Schools at Saint Petersburg State University |
| 190 | Türkçenin İkinci Dil Olarak Öğretiminde (Mülteciler/Göçmenler Bağlamında) Yaşanan Sorunlarla İlgili Öğretmen Görüşleri |
| 191 | Yabancılara Türkçe Öğretiminde Yazma Becerisinin Geliştirilmesine Yönelik Yaratıcı Yazma Materyalleri ve Öğreticilere Yönelik Yaratıcı Yazma Ders Programları |
| 192 | Subject Realisation of Turkish Monolingual and Bilingual Speakers |
| 193 | Okul Yöneticilerinin İki Dilli Eğitim Uygulamalarına Yönelik Görüşleri: Fenomonolojik Bir İnceleme |
| 194 | Almanya’da Yaşayan Türklere Yönelik, Türkçe Ders Kitaplarının Yöntemler Bağlamında İncelenmesi |
| 195 | Teaching Bilingual Learners with Digital Technologies |
| 196 | İki Dillilere Türkçe Öğretiminde 21.Yüzyıl Becerileri ve Yenilenmiş Bloom Taksonomisine Dayalı Etkinlik Tasarımı |
| 197 | İkidilli 4-12 Yaş Grubu Çocuklara Uzaktan Türkçe Öğretim Yöntemi Önerisi |
| 199 | İki Dilliler İçin Materyal Hazırlama |
| 200 | Türkiye’de Görev Yapan Öğretmenlerin “Anadili, İkinci Dil, İkidillilik ve Yabancı Dil” Tanımları |
| 201 | İki Dilli Eğitim Alanında Yapılan Akademik Çalışmalara Ait İçerik Çözümlemesi |
| 202 | Teaching Strategies and Styles in Multilingual (Turkish-German) Teaching-Learning Processes |
| 203 | İki dilliliğin Zeka ve Yaratıcılıkla İlişkisi |
| 204 | Harmanlanmış Öğrenim Modeli Üzerine Öğretmen Görüşleri |
| 205 | Yabancı Dil Öğretiminde Karşılaşılan Sorunlar |
| 206 | Stay or Return? : Turkish Migrants Views on Return Migration |
| 208 | Bilingualism Arguments towards Syrian Children Who Live in Turkey |
| 209 | Exposure and Age of Immigration Effects on the Development of Turkish in the UK: Implications for Family and Educational Language Policies |
| 210 | A Case Study on Turks in Germany within the Scope of Bilingualism |
| 211 | Matematik Sayılardan Daha Fazlası mı? İki Dilli Öğretmenin Matematik Öğretimi Olanakları |
| 212 | Program ve Maretyal Geliştirme Süreçleriyle Türkçe ve Türk Kültürü Öğretimi |
| 213 | İKİ DİLLİLER İÇİN TÜRK HALK EDEBİYATI ÖRNEKLERİ İLE ETKİLEŞİMLİ METİN VE ETKİNLİK TASARIMI |
| 214 | 1980’LERDEN GÜNÜMÜZE TÜRK EĞİTİM LİTERATÜRÜNDE İKİ DİLLİLİĞE YÖNELİK PANORAMA |
| 215 | İki dilliler için interaktif bir kitap çalışması: Türk çocuk edebiyatı antolojisi |
| 218 | İki Dillilere Türkçe Öğretiminde Konvansiyonel ve Modern Yöntemlerin Birlikte Kullanımı |
| 220 | İki Dillilere Yönelik Geliştirilen Akıllı Tahta Yazılımının Öğretici Görüşlerine Göre Değerlendirilmesi |
